L'histoire de ce modèle devenu une référence de l'horlogerie moderne. L'ouvrage revient sur ses performances technologiques, son design et ses différentes interprétations au fil des collections.
Created by Louis Cartier in 1917, the Tank watch is an icon of modern watchmaking. The refined design of this wristwatch, combining geometry and harmony, defines its strong identity. Immediately recognizable and always in step with the times, the Tank watch has been reinterpreted for more than a century through multiple variations that are forever faithful to the spirit of the original design, from the Tank Cintrée to the Tank Chinoise, and from the Tank Américaine to the Tank Française.Featuring extensive archival documents along with previously unpublished photographs, this volume reveals, through the passionate pen of a true connoisseur, the most significant Tank timepieces, their technical characteristics, and the famous clients who, over time, have been seduced by the timeless watch. This new edition, augmented with a chapter on the models created since 2017, offers a journey into the heart of the legend.
L'histoire de Piaget, c'est celle d'une métamorphose, la transformation d'un fabricant de mouvements en un célèbre horloger-joaillier. Les montres, de grande qualité dès le début, deviennent de plus en plus, au fil du temps, des réalisations parfaites de haute horlogerie. Et Genève d'offrir bientôt à la marque sa première adresse de prestige. Dans cet écrin luxueux, apparaissent, aux côtés des montres réputées, les premiers bijoux Piaget. Emportée par l'extraordinaire souffle créatif qui imprègne l'horlogerie dans les années 1970, la joaillerie se développe, sous l'impulsion d'Yves G Piaget, dans une direction originale qui fait la part belle à la couleur, mariage d'or et de platine, des pierres les plus précieuses et de cadrans aux chaudes couleurs des pierres dures. Toujours avec la même audace, la marque innove en animant ses bijoux, consacrant Piaget comme le joaillier du mouvement. Ainsi, depuis 1874, Piaget conçoit, développe et fabrique en interne ses mouvements mécaniques. La manufacture regroupe plus de 40 métiers de la conception à la livraison d'une montre à complications ou d'une parure de haute joaillerie. Homme de culture et journaliste, président de la Fondation de la haute horlogerie de Genève et administrateur de la compagnie financière suisse Richemont, Franco Cologni est une personnalité connue dans le monde du luxe et de la haute horlogerie. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages, dont L'Objet Cartier (1992), Montres et merveilles de Piaget, 1874-1994 (1994), Cartier, le joaillier du platine (1995), La Montre Tank (1998), Vacheron-Constantin (2000), Piaget (2001) et Piaget Joaillerie (2002). Nommé chevalier de l'Ordre national du mérite, en 1990, et chevalier de l'Ordre des arts et des lettres, en 1999, il a reçu, en 2006, les insignes d'officier de la Légion d'honneur.
L'histoire la montre Tank, créée en 1917 par le maître joaillier Louis Cartier. Inspirée par le design du tank Renault, offerte en 1918 au général Pershing, elle fut la première montre bracelet élégante destinée à l'homme d'action contemporain. L'évolution de son design, les hommes célèbres qui l'ont portée, et une présentation de 250 modèles de montre Tank.
Piaget : deux histoires en une écrite par les membres d'une même famille.
La première commence en 1874. Les montres, de grande qualité dès le début, deviennent de plus en plus, au fil du temps, des réalisations parfaites de haute horlogerie. Avant que Piaget ne les utilise pour son propre compte, ses mouvements ont séduit les marques les plus prestigieuses.
La seconde, c'est un style, mariage d'or et de platine, de pierres des plus précieuses et de cadrans aux chaudes couleurs des pierres dures.
Lancé dans les années cinquante, ce feu d'artifice, fait unique de l'histoire, transforme le grand horloger Piaget en l'un des plus prestigieux joailliers-horlogers du monde. Son bouquet final est toujours à veniR.
Vacheron Constantin, dont la production n'a jamais été interrompue, est aujourd'hui la plus ancienne fabrique d'horlogerie du monde. Depuis 1755, elle devance ou accompagne le progrès. Son rôle est prépondérant dans l'amélioration de la précision du temps et la transformation de l'artisanat en art horloger. Elle crée encore, pour les connaisseurs, des oeuvres d'art pleines de vie.
La maison Vacheron Constantin fête son 250e anniversaire en 2005. Elle est la plus ancienne fabrique d'horlogerie en activité. Une première partie relate le parcours historique de cette entreprise. La seconde partie est consacrée au catalogue de la prestigieuse collection horlogère réunie à Genève par Vacheron Constantin.
L'histoire, et le catalogue raisonné des modèles de la fameuse manufacture de montres suisse, célèbre par sa maîtrise des techniques de précision et du design horloger. Autodidacte et prolifique inventeur, Antoine LeCoultre révolutionna la profession et mit au point des normes industrielles. Avec le fabricant parisien de chronomètres Edmond Jaeger, il devint le fournisseur de maisons célèbres.
Since its establishment in Milan in 1919 by Mario Buccellati, a jeweler's apprentice, the famed Italian jewelry house has developed and perfected its unique goldsmithing techniques over a century. Buccellati quickly became one of Italy's most respected jewelers, with prestigious clientele including the famous dandy and poet Gabriele D'Annunzio, the royal families of Italy, Spain and Egypt, the Pope and cardinals of Rome, and international celebrities.
Blending traditional handcraftsmanship with modern creativity for four generations, Buccellati has cultivated a singular stylistic identity. Reflecting styles from ancient Greece to the Italian Renaissance, Buccellati crafts innovative jewels and objets d'art with a rich textural quality, employing its signature engraving and chiseling techniques in precious metals set with dazzling gemstones for an extraordinary effect.
Featuring deeply researched text filled with historical insights, this volume unfolds the story of four generations of Buccellati's trademark imaginative inspiration and fine craftsmanship, executed with intricate hand engraving and a refined aesthetic sensibility, exuding a timeless elegance that brings tradition into the modern world.
Présentation et commentaire de 200 horloges, pendules, montres de poche et de poignet conçues du Moyen Age à l'époque contemporaine. Ces pièces horlogères sont remises dans leur contexte culturel et artistique de production et mises en perspective avec les avancées techniques de chaque période et l'évolution des goûts esthétiques.
Ce catalogue couvre 150 ans de l'histoire de l'art de l'horlogerie illustré à travers 450 pièces dont une série de pendules issues de la collection Cartier conservée à Genève.