L'histoire d'une langue ne saurait être arbitrairement dissociée de l'histoire des populations qui ont parlé, et qui parlent encore, cette langue.
De tout temps, des groupes humains, des ethnies, des peuples, ont manifesté la volonté de défendre leur langue. De tout temps aussi, on a cherché à supprimer des langues. La guerre des langues est bien réelle ; elle existe encore, tantôt ouvertement déclarée. Objet d'amour, de haine ou de mépris, une langue sert, en effet, à véhiculer des idées, une culture, une conception de l'existence. Comme la communauté humaine à laquelle elle est liée, elle est soumise en permanence au poids d'une Histoire faite de tensions, de conflits, d'oppressions, de conquêtes.
L'histoire des langues celtiques n'échappe pas à cette loi.
Le pays de Galles - Cymru en gallois, Wales en anglais -, qui constitue l'une des trois composantes de la Grande-Bretagne, est un pays injustement méconnu, souvent confondu avec l'Angleterre, sa voisine.
Et pourtant, il est porteur d'une identité incontestable, qu'envient bien d'autres pays, et il affirme sa spécificité, son authenticité, dans un Royaume-Uni en quête de modernité. Le thème central de ce livre est Identité/Modernité. L'examen des grandes étapes de l'évolution du pays de Galles permet de cerner des lignes de force et des constantes comme l'économie, le fait politique, la religion, la culture, la montée des institutions et, bien sûr, la langue et la culture ; elle met en relief la richesse et la diversité d'une nation qui, depuis plusieurs décennies, entend prendre en charge son destin.
La mise en place d'une Assemblée élue, en 1999, ne peut que faciliter cette entreprise.
La Bretagne, terre de mythes, de symboles et de légendes est ici décryptées par Hervé Abalain qui fut professeur émérite des universités, angliciste et spécialiste de la langue bretonne et des langues celtiques, chercheur à l'Université de Bretagne Occidentale.
Chaque notice de ce livre est l'occasion de mieux comprendre la Bretagne et les Bretons, et le curieux mélange de rites chrétiens et païens dont sont empreintes les coutumes et les légendes bretonnes.
Au coeur d'une mer d'Irlande qui formait jadis un véritable carrefour de voies maritimes, l'île de Man occupe une position stratégique intéressante.
De ce fait, elle fut très convoitée, et son histoire est tributaire de celles de l'Irlande, de l'Ecosse, de l'Angleterre et des pays scandinaves. Depuis 1765, elle constitue une dépendance de la Couronne britannique. Elle a acquis, au fil des siècles, une certaine autonomie interne, mais elle ne fait partie ni du Royaume-Uni, ni de l'Union européenne. Elle a vécu de longues années de misère mais a connu, dans la seconde moitié du XXe siècle, un important redressement économique, que la crise financière actuelle a fragilisé.
Aujourd'hui les Mannois de souche, soucieux de leur culture celtique et de leur patrimoine, ne sont plus majoritaires dans l'île : depuis les années 1960, l'immigration a pris le dessus et menace directement leur identité. De quoi l'avenir sera-t-il fait ? Certains, tel le parti Mec Vannin, n'hésitent plus à revendiquer, haut et clair, l'indépendance, tandis que d'autres envisagent une plus grande flexibilité dans les relations Man/Royaume-Uni.
Le français et les langues historiques de la France se propose d'examiner, dans une première partie, la naissance, puis l'évolution de la langue française, ainsi que son implantation et sa place actuelles dans le monde, afin de mieux saisir toutes les implications de son statut officiel de " langue de la République ".
La seconde partie sera consacrée aux langues historiques de la France - alsacien (alémanique et francique), basque, breton, catalan, corse, flamand, francique, franco-provençal, occitan, langues d'oïl (bourguignon, champenois, franc-comtois, lorrain, gallo, normand, picard, poitevin-saintongeais, parlers du Morvan, wallon) et créoles à base française -, qui sont aujourd'hui reconnues comme " langues de France ", bien qu'elles aient longtemps été méprisées et combattues.
La politique du Conseil de l'Europe et celle du Parlement européen leur sont favorables, mais la France - qui n'a toujours pas ratifié la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires - fait preuve de frilosité à leur égard.
L'analyse des multiples aspects de la situation linguistique actuelle de la France permettra au lecteur de se faire une idée précise de la richesse et de la valeur du patrimoine culturel du pays et, le cas échéant, de réviser certains a priori.
Le breton est aujourd´hui une langue minoritaire en Bretagne, où son aire de diffusion couvre moins de trois départements, mais malgré un déclin rapide dans la seconde moitié du XXe siècle, il véhicule toujours une littérature de qualité, et réalise une percée prometteuse dans l´enseignement (classes bilingues, école Diwan).Cette Histoire de la Langue Bretonne retrace l´évolution externe de la langue avant d´en analyser la situation actuelle, en tenant compte des facteurs historiques, politiques et socio-culturels qui ont déterminé cette évolution.?Il s´agit donc d´une étude socio-linguistique, qui s´appuie sur des témoignages d´époques différentes, des rapports et des documents officiels, des enquêtes, des sondages..., et qui aborde des problèmes culturels et politiques prêtant souvent à controverse. Cet ouvrage, qui se veut objectif, s´adresse à tous ceux qui s´intéressent à la Bretagne, à sa culture, et aux langues celtiques. Hervé Abalain, professeur émérite à l´Université de Bretagne Occidentale, agrégé d´anglais, Docteur d´État, s´est spécialisé dans les problèmes linguistiques et culturels des pays celtiques. Il est l´auteur de nombreux ouvrages
L'histoire des Celtes ne saurait être considérée comme un épiphénomène dans celle de l'Europe où l'ampleur du fait celtique n'est plus à démontrer.
Les Celtes ont contribué à la diffusion de la civilisation du premier âge du Fer (Hallstatt), et ont été les porteurs de la culture laténienne. Sur une carte de l'Europe, on constate ainsi que des villes comme Paris, Londres, Milan, Vienne, Belgrade, Budapest, Ankara, Bologne, Bonn, etc. sont des fondations celtiques. Aujourd'hui, les traces les plus visibles de l'héritage des Celtes se trouvent dans un art original, une riche littérature, une abondante toponymie, et des langues toujours parlées par plus de deux millions de locuteurs.
Langue historique et quotidienne de l'une des plus grandes et plus dynamiques régions de France, le breton est une langue celtique proche du gaëlique parlé en République d'Irlande ou en Écosse, du gallois ou du cornish.
Ce petit lexique-imagier permettra aux jeunes et aux moins jeunes de se familiariser avec un vocabulaire quotidien en breton. Et de s'initier à cette langue.
Conçu à l'origine pour le breton, la collection des premiers dictionnaires français-langues régionales existe désormais pour : le breton, l'alsacien, le provençal, le corse et le catalan.
Le succès des deux livres (Bretonnismes 1 et Bretonnismes 2) à dépassé toutes les espérances : 260 000 exemplaires vendus, autant qu'un prix Goncourt !
Certains y ont trouvé matière à poursuivre le divertissement en inventant des jeux à la sauce des bretonnismes.
Le coffret contient un jeu de 7 familles, des charades, des mots croisés... pour s'amuser intelligemment avec les bretonnismes !