Littérature traduite

  • Un joli livre poétique inspiré de l'univers de Magritte !
    Le Centre Pompidou, en coédition avec le MoMA, publie un séduisant album pour les enfants.
    Le lecteur s'invite dans la maison de René Magritte et découvre que sa principale source d'inspiration est puisée dans son environnement familier. La journée est bien remplie pour l'artiste : de jeux de mots en combinaisons graphiques réjouissantes, les objets qui l'entourent se transforment : la pomme devient un oeuf ; l'oeuf un oiseau ; la feuille de l'arbre, une feuille de papier ; la fenêtre, un tableau...

    L'auteur et illustrateur à succès, Klaas Verplancke, détaille ici, avec humour et poésie, les chefs-d'oeuvres iconiques de l'artiste. Les enfants, comme leurs parents, plongeront avec délice dans l'univers enchanteur de Magritte !

  • Réalité naturelle et réalité abstraite, écrit à Paris niais publié en néerlandais par Mondrian entre 1919 et 1920 dans la revue De Stijl, a été intégralement traduit en français par Michel Seuphor en 1956.
    Depuis cette date, cet essai formulé sur le mode du dialogue platonicien entre "un amateur de peinture, un peintre naturaliste et un peintre abstrait-réaliste " n'avait pas été réédité. Ecrit sous une forme vivante, claire et convaincante qui explique le langage néoplastique de Mondrian et affirme sa foi dans l'Homme nouveau, il demeure un des textes majeurs de l'art abstrait du XXe siècle.


  • Basée sur une très nombreuse documentation (lettres et autres écrits, reproductions d'oeuvres), cette monographie retrace la vie du peintre et veut contribuer à la compréhension de son oeuvre. Outre celui de Ernst lui-même, figurent ici les noms, entre autres, d'Arp, Eluard, Péret... ou encore de Bataille, Guggenheim, Tzara... Portrait d'un artiste et panorama de la vie artistique du XXe siècle.


empty