Filtrer
Rayons
- Sciences humaines & sociales (514)
- Histoire (205)
- Lettres et langues (77)
- Sciences politiques & Politique (38)
- Sciences sociales / Société (36)
- Sciences du langage (28)
- Philosophie (22)
- Histoire du monde (12)
- Psychologie / Psychanalyse (7)
- Archéologie (4)
- Ethnologie (3)
- Géographie (2)
- Géographie du monde (1)
Sciences humaines
-
Voyages aux pays des Géants d'Oddr aux Flèches, ce recueil des sagas légendaires islandaises les plus étincelantes rassemble toute la matière des mondes magiques scandinaves. Confrontés le plus souvent à une funeste destinée, les héros de ces récits hauts en couleur affrontent trölls, sorciers, guerriers-fauves et autres monstres des franges du réel, et leur soif d'aventures les pousse vers des quêtes insensées qui forment autant de romans dont William Shakespeare, Richard Wagner et surtout J.
R. R. Tolkien surent en leur temps s'inspirer pour bâtir leur propre mythologie littéraire et poétique. Ce livre propose des sagas parues chez Anacharsis, d'autres, épuisées, publiées chez d'autres éditeurs, et des sagsa inédites.
-
De ce pamphlet publié pour la première fois à Londres en 1870, probablement de manière clandestine, on ne sait presque rien. Auteur ? Date ? Le mystère reste entier.
Il nous apprend les formes du despotisme, des plus violentes aux plus insidieuses. Si pour le tyran "la société est une proie", il sait isoler, corrompre voire travestir son joug en liberté. La complicité, la nécessité ou la peur font le reste. Sidéré, on est saisi par ces fulgurances si actuelles :
"Il est plus facile d'organiser le silence que la liberté." "Chacun sentant qu'il est tenu d'obéir, méprise chez les autres l'humiliation que lui-même il subit." Avec le sentiment troublant de l'interdit, on se glisse dans ce texte brut qui bouillonne, esquissé furtivement par un esprit libre et révolté. -
Il n'y aura pas de salut social universel. Il n'y aura qu'une série de prises de parti, sensibles et situées, partielles et partiales, dans un contexte de guerre civile mondiale. L'Appel, publié clandestinement il y a vingt ans et diffusé de la main à la main à des milliers d'exemplaires depuis lors, vise cela : la constitution en force d'une sensibilité non réconciliée. Appel, donc, à la désertion, à la sécession, à s'extraire de la temporalité de l'urgence, celle de la catastrophe comme celle de l'activisme, à s'organiser par-delà cette civilisation. Matrice secrète de l'Insurrection qui vient, l'Appel était devenu curieusement introuvable. Nous le remettons à disposition du plus vaste public accompagné d'un bouquet de textes contemporains de son écriture, et qui en éclairent la genèse. Plus actuel que jamais, ce texte qui a marqué toute une génération est enfin accessible à celle qui surgit à présent.
-
Claire avait un si beau sourire et une santé en acier. Lise était une cheffe compétente et détestée. « Gros Tas » était un chef incompétent et détesté. Paul chantait les chansons de Johnny sans connaître les paroles. Fred était désinvolte dans son traitement du courrier parce qu'« on s'en fout, c'est que de la pub ». Edouard proposait toujours de remplacer les collègues grévistes. Tony attendait la retraite en fumant des Gauloises. Pierre, trente ans de boîte et toujours aussi lent. La Poste, c'est là où je travaille depuis cinq ans.
-
La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr, à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original, un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce au soin dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.La Chanson de Roland est le premier grand texte littéraire français, celui qui a fixé pour toujours dans les mémoires la mort de Roland à Roncevaux. Composée, telle que nous la connaissons, à la fin du xie siècle, c'est la plus ancienne, la plus illustre et la plus belle des chansons de geste, ces poèmes épiques chantés qui situent tous leur action trois siècles en arrière, à l'époque carolingienne, sous le règne de Charlemagne ou de son fils. La Chanson de Roland est un poème d'une âpre grandeur, dense et profond, jouant avec une sobre puissance de ses résonances et de ses échos. L'édition et la traduction qu'en donne ici Ian Short sont l'une et l'autre nouvelles. -
La mort du roi Arthur
Anonyme
- Le Livre De Poche
- Ldp Lettres Gothiques
- 16 Septembre 2009
- 9782253082378
Oeuvre d'une qualité littéraire exceptionnelle, La Mort le roi Arthur forme la conclusion du grand cycle romanesque en prose du XIIIe siècle connu sous le nom de Lancelot-Graal. On y voit les jeux du destin et les fautes des hommes entraîner, après bien des esquives et des répits illusoires l'écroulement du royaume de Logres et la mort des héros.
-
Un algérien raconte sa vie : tribulations d'un prolétaire à la veille de l'indépendance
Anonyme
- Niet
- 13 Mai 2022
- 9791096195176
Ce texte, publié dans la revue Socialisme ou Barbarie en 1959, offre un tableau saisissant de la vie d'Ahmed, prolétaire algérien, à l'époque coloniale. À l'heure des commémorations du 60ème anniversaire de l'indépendance, il propose un contrechamp singulier de cette période, plaçant la question du racisme au coeur des dynamiques d'exploitation et d'émancipation.
Ce que la colonisation fait de ses semblables, Ahmed l'utilise au contraire comme levier de sa révolte individuelle, désireux de se détacher de cette masse indifférenciée que les militants voudraient manoeuvrer sur les champs de bataille de la propagande. Ni victime ni martyr, Ahmed, c'est la lutte des classes et l'oppression racontées par un héros solitaire. -
Collection dirigée par michel zink la collection lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr, à la littérature du moyen age : un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original ; un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses ; un accès sûr grâce au soin dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire.
La collection lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
Fabliaux erotiquesles récits réunis dans ce volume sont amusants et alertes. ils sont aussi d'une verdeur, voire d'une obscénité capables de surprendre même une époque aussi peu bégueule que la nôtre.
Offrir au lecteur un choix de ces fabliaux érotiques ne trahit pourtant aucune complaisance racoleuse. ces contes à rire en vers, écrits entre la fin du xiie et le début du xive siècle, sont d'un intérêt considérable pour l'histoire de la littérature comme pour celle des fantasmes et de l'imaginaire. leurs auteurs, qui sortent peu à peu de l'anonymat, mettent un talent et une culture littéraires souvent remarquables au service de leur inspiration grivoise. c'est ainsi qu'ils multiplient avec habileté et malice les allusions aux grands auteurs de leur temps, et même les citations textuelles, détournées et remployées dans les contextes les plus scabreux.
La présente édition ne se contente pas de rendre ces textes aisément accessibles. elle fait considérablement progresser la connaissance des fabliaux et de leurs auteurs, l'établissement des textes et leur interprétation.
-
Sorginak, Sorcières en Pays Basque : récits et légendes des sept provinces
Anonyme
- Arteaz
- 15 Mars 2023
- 9782493815132
On dit que les sorcières des Pyrénées étaient au départ, bonnes, charitables et serviables. On dit qu'elles soignaient tous les maux, fictifs ou réels. Qu'elles connaissaient la nature et ses secrets. Qu'il n'y avait pas pour elles, de mystère dans cette grande pharmacie constituée par la flore des Pyrénées. Qu'elles étaient de vraies oracles, des demi-déesses divinisées, des êtres indispensables...
Mais on dit aussi qu'elles étaient méchantes, sauvages, nocives. Qu'elles provoquaient de terribles tempêtes qui ravageaient les hamps. Qu'elles faisaient périr le bétail pour le plaisir de nuire. Qu'elles tuaient les enfants. Qu'elles brisaient les couples et favorisaient l'adultère.
En fait que sait-on des sorcières ? Pas grand chose. Mais il y a les légendes, auxquelles s'ajoutent d'autres légendes... -
" Lettres gothiques Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques ouvre au public le plus large un accès direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet traductions et commentaires. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
LANCELOT DU LAC Lancelot enlevé par la fée du lac, élevé dans son château au fond des eaux. Lancelot épris, Lancelot amant de la reine Guenièvre. Lancelot exalté par son amour jusqu'à devenir le meilleur chevalier du monde. Lancelot dépossédé par son amour de tout et de lui-même. Il réunit en lui l'énigme de la naissance, le voile de la féerie, l'éclat de la chevalerie, le déchirement de l'amour oe L'immense roman en prose de Lancelot, composé autour de 1225, n'était jusqu'ici accessible que dans des éditions très coûteuses et dépourvues de traduction, des extraits traduits sans accompagnement du texte original, ou à travers des adaptations lointaines. Le présent volume contient le début du roman jusqu'au baiser qui scelle l'amour de Lancelot et de la reine. Ce récit forme un ensemble qui se suffit à lui-même, mais on peut lire la suite dans d'autres volumes de la collection " Lettres gothiques ".
Texte présenté, traduit et annoté par François Mosès, ancien élève de l'Ecole Normale Supérieure, agrégé des Lettres, président de chambre à la Cour des Comptes, d'après l'édition d'Elspeth Kennedy, professeur honoraire à l'université d'Oxford.
Préface de Michel Zink, professeur au Collège de France. "
-
Lettres gothiques Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
LE MESNAGIER DE PARIS Vers 1393, un bourgeois de Paris, riche et vieillissant, écrit pour sa très jeune épouse un ouvrage qui mêle l'instruction religieuse et morale, des conseils d'économie ménagère et (ce qui a fait sa gloire) des recettes de cuisine très nombreuses et très détaillées : c'est Le Mesnagier de Paris.
On mesure l'intérêt d'une telle oeuvre pour la connaissance des mentalités, de la sensibilité, de la vie quotidienne à la fin du Moyen Age.
Le présent volume offre le texte intégral du Mesnagier, accompagné d'une traduction et d'un grand nombre d'éclaircissements qui permettent entre autres à ceux qui le souhaiteraient d'en essayer les recettes.
Voici, accessible à tous, un texte essentiel et passionnant, susceptible d'intéresser les amateurs d'histoire aussi bien que de gastronomie.
Traduction et notes de Karin Veltschi, professeur à l'Institut universitaire Saint-Melaine de Rennes.
-
Le journal d'un bourgeois de Paris
Anonyme
- Le Livre de Poche
- Ldp Lettres Gothiques
- 24 Janvier 1990
- 9782253051374
Lettres gothiques Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
JOURNAL D'UN BOURGEOIS DE PARIS Ce journal a été tenu entre 1405 et 1449 par un Parisien, sans doute un chanoine de Notre-Dame et un membre de l'Université. Vivant, alerte, souvent saisissant, il offre un précieux témoignage sur la vie quotidienne et les mouvements d'opinion à Paris à la fin de la guerre de Cent Ans, au temps des affrontements entre Armagnacs et Bourguignons, au temps de Jeanne d'Arc. Publié intégralement pour la première fois depuis plus d'un siècle, ce texte, écrit dans une langue facile, n'est pas traduit, mais la graphie en est modernisée et il est accompagné de notes très nombreuses dues à l'une des meilleures historiennes de cette période.
Texte original et intégral présenté et commenté par Colette Beaune, professeur à l'université de Paris I. -
Lettres gothiques collection dirigée par michel zink la collection lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du moyen age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet traductions et commentaires. la collection lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
Le roman d'eneas, composé vers 1160, est l'un des plus anciens romans français. c'est une adaptation de l'enéide de virgile, que l'auteur traduit par endroits fidèlement et qu'ailleurs il modifie, non sans intelligence ni talent, en fonction de la civilisation dans laquelle il vit et de l'idée que le moyen age se fait du monde antique. cet auteur s'intéresse particulièrement à l'amour. il interprète à sa façon celui de didon et d'enée et récrit toute la fin de l'enéide de manière à faire d'enée et de lavinie des amants courtois. ce roman témoigne de l'importance de virgile dans la culture de l'occident et dans le développement de la jeune littérature française.
Edité, traduit et présenté par aimé petit, professeur à l'université de lille iii.
-
Chansons des trouvères
Anonyme
- Le Livre De Poche
- Ldp Lettres Gothiques
- 1 Décembre 1995
- 9782253066583
Lettres gothiques Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
CHANSONS DES TROUVERES A l'aube de la poésie française, il y a, au xiie et au xiiie siècle, les trouvères et leurs chansons, courtoises ou d'allure populaire : chansons d'amour, chansons de femmes, chansons à danser, chansons de croisade, chansons religieuses.
Voici la plus riche anthologie de la poésie lyrique française des xiie et xiie siècles existant à l'heure actuelle : près de 220 chansons, offrant un panorama des divers genres et des divers auteurs. A leur édition rigoureuse, accompagnée d'un riche appareil de notes et de variantes, s'ajoutent, non seulement une traduction en français moderne, mais aussi une transcription des mélodies brillamment commentée dans l'introduction.
Traduction, présentation et notes de Samuel N. Rosenberg, professeur de langue et de littérature françaises à Indiana University (E.-U.), et Hans Tischler, professeur émérite de musicologie à Indiana University, avec la collaboration de Marie-Geneviève Grossel, maître de conférence à l'université de Valenciennes.
-
-
De Haraldr à la Dent Bleue au Xe siècle jusqu'à Valdimarr le Victorieux au début du XIIIe siècle, entre foi jurée, complots et trahisons, de puissants chefs se disputent la suprématie sur les mers du Nord, dans un monde où l'adoption du christianisme agit comme un levier de pouvoir ; on découvre dans cette saga, pour la première fois traduite en français, une Scandinavie médiévale rayonnante qui étendait son influence de l'Angleterre à la Russie.
-
« Les lettres que l'on trouvera ci-après, dont il est bien inutile que nous garantissions l'authenticité, ont été choisies par le témoin soussigné, dans un innombrable courrier qu'il lui fut donné de lire pendant la guerre.
Ces lettres n'avaient pu être remises à leurs destinataires, tous au front. Chaque enveloppe portait au verso, la mention « tué », ou « disparu ». Une que l'on trouvera dans ce choix portait l'inscription « fusillé ».
Parmi ces lettres, le témoin trouva, à plusieurs reprises, de petits papiers glissés par erreur dans les paquets, où on lisait, par exemple :
- C'est l'heure. Maman, ma petite maman chérie, je ne te reverrai peut-être pas, mais dis ?. dis. tu le sauras que c'est toi que j'aurai appelée en mourant ?
- Vieux frère, je monte à l'assaut. Ce sera dur, je le sais et il y a 9 chances sur 10 pour que je n'en revienne pas. Console les vieux, hein ? si ça m'arrive et, crois-en ton frangin, renonce à tes idées de t'engager, va ! y aura de la place pour toi, t'en fais pas !
- C'est peut-être le moment d'y passer. Ma chère femme, je pense bien à toi. Sois courageuse, va, pense aux petits. Je t'embrasse de tout mon coeur et eux aussi. ah ! qu'on était donc bien chez nous ! » (Claude Berry)
-
Pop Wuh ; le livre des événements
Anonyme
- Gallimard
- L'aube Des Peuples
- 22 Février 1990
- 9782070717835
«Voici le plus beau livre de l'Amérique indienne, et sans doute le plus ancien document sur la civilisation préhispanique. Le Pop Wuh, le Livre du Temps, représente pour le Nouveau Monde ce que le Poème de Gilgamesh ou la Genèse ont représenté pour l'Ancien Monde. Histoire de la création de l'univers, il raconte l'avènement de Wuqub Hunahpu, Seigneur Sept à la Sarbacane, son voyage initiatique jusqu'à l'empire souterrain de Hun Kamé, Seigneur de Chibalba, puis son union avec la première vierge Îchkik, qui enfantera le héros Hunahpu Chbalanké, annonciateur de l'apparition du Soleil et des premières créatures, pères des rois du pays ki-tchè, Entre les Agaves, qui devint plus tard le Guatemala. Cette nouvelle traduction du grand livre des Maya ki-tchè est sans aucun doute la plus authentique. Adrian Chavez est un Indien ki-tchè qui a consacré sa vie à l'étude de sa langue maternelle - et à corriger les erreurs de transcription dues au père Francisco Jiménez et les contresens des précédentes traductions. Grâce au vieux maître - hélas disparu avant de voir paraître cette traduction en langue française -, le Livre du Temps des anciens Maya ki-tchè nous devient familier. Parfois mystérieuse, énigmatique, mais toujours imaginative, on voudrait dire romanesque, dans son foisonnement et son rythme chanté, cette parole est celle d'une des plus durables sagesses du monde.» J.M.G. Le Clézio.
-
" Lettres gothiques Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
LE ROMAN D'ALEXANDRE Le Roman d'Alexandre est l'un des plus anciens romans français - le plus ancien même sous sa forme primitive. Il relate les conquêtes d'Alexandre le Grand, mais aussi son histoire fabuleuse telle qu'elle avait pris forme dans l'Antiquité tardive. Il se présente avant tout comme un roman d'aventures dans un décor oriental peuplé de merveilles : palais somptueux, enchantements, amazones, sirènes, filles-fleurs qui naissent de la terre au printemps, fontaine de jouvence. Alexandre lui-même y figure comme le modèle de toute chevalerie, image qui sera la sienne pendant tout le Moyen Age.
La longueur de l'oeuvre interdisait d'en donner l'intégralité. On a sacrifié l'épisode un peu adventice et purement militaire du " fuerre de Gadres ", qui ne représente au demeurant que 3 000 vers environ sur les 16 000 que compte le roman d'Alexandre de Paris - des vers de douze pieds qui recevront en son honneur le nom d'alexandrins, ce qui est en soi la preuve de son succès.
Traduction, présentation et notes de - Laurence Harf-Lancner, professeur à l'université Paris III - Sorbonne Nouvelle. "
-
Le livre de la cour jaune - classique taoiste des iv-ve siecles
Anonyme
- Points
- 17 Juin 1999
- 9782020322935
" Il y avait si longtemps que je voulais traduire le Livre de la Cour Jaune en français.
Amateur de poésie chinoise et d'errance taoïste, j'ai d'abord vu dans la Cour Jaune un poème cryptique à la gloire du corps humain où les dieux et les Immortels, les guerriers du feu et les filles de jade circulaient comme en leur mythique Capitale de Jade, quelque part au-delà de l'espace et du temps.
J'ignorais que, entre la religion extérieure et l'innommable Voie, les taoïstes cultivaient un monde visionnaire ancré dans le corps et ses organes, dont les merveilles jaillissaient d'un acte parfait combinant le " renversement ", qui est l'une des qualités essentielles de l'Inconcevable, et l'un des instants centraux, sinon le plus central, de l'existence humaine : le plaisir génésique, appelé "essence séminale".
" P. C.
-
Dans la profusion d'ouvrages que constituent les écrits canoniques du bouddhisme, le dhammapada occupe une place particulière, par sa forme littéraire comme par sa dimension compacte.
Considéré comme un fleuron de cette littérature, il en est l'un des textes les plus populaires, par sa capacité à exprimer l'essence de la pensée bouddhique sous une forme simple et poétique, propre de ce fait à parler au plus grand nombre.
Composé de quatre-vingt-trois versets (c'est le sens de " pada "), qui rapportent des paroles prononcées par le bouddha en diverses circonstances au cours de ses quarante-cinq années de prédication, le dhammapada se présente comme un exposé de la doctrine bouddhique : tel est en effet le sens de " dhamma " qui signifie loi, non celle des hommes, mais la loi naturelle régissant l'ordre des choses, celle que précisément le bouddha a découverte en s'éveillant à l'ultime vérité.
Prendre le temps de s'en pénétrer, les relier les uns aux autres, sentir pleinement leur pouvoir de conviction ou d'évocation, c'est sans doute ainsi qu'il faut lire ces versets chargés de sens qui nous apportent l'enseignement du bouddha si directement grâce à leur spontanéité, leur simplicité, leur beauté évidente.
-
Les inscriptions de la Perse achéménide
Anonyme
- Gallimard
- L'aube Des Peuples
- 4 Mars 1997
- 9782070730902
Pendant de nombreux siècles, le passé glorieux de l'empire achéménide a survécu en Europe grâce aux récits que nous ont transmis les historiens grecs, principalement Hérodote, ainsi que la Bible.Il a fallu attendre le XIX? siècle pour que l'opiniâtreté des archéologues et la sagacité des épigraphistes nous livrent enfin des documents originaux, rédigés par les souverains achéménides eux-mêmes : Cyrus, Darius, Xerxès, Artaxerxès I??... Commencé dès 1802, le déchiffrement des cunéiformes perses s'est poursuivi jusqu'à la fin du siècle.Ce volume offre, pour la première fois en français, une traduction intégrale des inscriptions achéménides, qui étaient, le plus souvent, rédigées en trois langues : vieux perse, élamite et babylonien. À cela s'ajoute la traduction d'une version araméenne de l'inscription de Bisotun, découverte en Égypte, à Éléphantine.L'introduction s'efforce de présenter une synthèse de tous les aspects de la culture des anciens Perses (histoire, institutions, religion), telle qu'elle se présente dans les inscriptions. Ces données sont confrontées aux textes, parfois contradictoires, des historiens grecs.
-
Au début de l'été 1844, la police d'Istanbul arrête une bande de faux-monnayeurs. Au cours des mois suivants, ils sont longuement, minutieusement interrogés par plusieurs ministres et dignitaires ottomans. Enfin, le verdict est prononcé.
Marc Aymes livre ici la traduction des audiences relatives à cette affaire tout en questionnant pas à pas le protocole d'interrogatoire observé par les autorités ottomanes.
Cette lecture rapprochée dévoile une éclectique association de malfaiteurs, menée par un marin de Santorin et un graveur français de Grenoble, et nous fait entendre de vive voix la parole de ses protagonistes. La matière première d'une singulière chronique criminelle d'Orient.
-
Les Bretons ont-ils toujours mangé des crêpes? Et pourquoi l'image de ce plat est-elle autant associée à la région? Pour le voyageur en Bretagne, la crêpe est une évidence. Mais précisément parce qu'elle est quotidienne et « banale », profondément ancrée dans l'histoire et la vie des Bretons, la crêpe est un sujet dont les limites s'étendent au-delà du cadre étroit des disciplines.