Filtrer
Support
Éditeurs
Prix
Jeunesse
-
Djako le dragon et autres contes
Petros Bouloubasis, François Azar
- Lior
- Contes Judeo-espagnols
- 12 Mars 2018
- 9782954806280
Un dragon au coeur d'artichaut, un chat qui tire les ficelles, une apprentie sorcière en plein sabbat, un prince poucet lyrique... Autant de personnages qui traversent ces sept contes librement adaptés de plusieurs traditions d'Orient et des Balkans. Nés sous le signe de la fantaisie, ils n'attendent qu'un conteur pour prendre vie !
-
Le perroquet juif et autres contes judéo-espagnols
François Azar, Aude Samama
- Lior
- Contes Judeo-espagnols
- 1 Juillet 2014
- 9782954806204
M. Abraham Behar, un riche marchand d'Istanbul a perdu sa femme. Ses amis le voyant seul et abattu lui conseillent de se remarier ou d'adopter un animal de compagnie. Après beaucoup de refus, M. Behar décide de se rendre à Paris, à La Galerie Lafayette où l'on trouve de tout et plus encore. Quel n'est pas son étonnement d'y trouver... un perroquet juif qu'il achète sur le champ. Les contes judéo-espagnols, anciens ou nouveaux, portent la mémoire des juifs sépharades d'Orient, de leur sagesse, de leur mode de vie et surtout de leur humour. Les petits et les grands défauts de chacun y sont traités avec beaucoup d'ironie et de réalisme. Comme les juifs ottomans ne vivaient jamais en ghetto, ils ont aussi emprunté beaucoup de traits à leurs voisins grecs, turcs, arméniens... qu'ils ne manquent pas une occasion de mettre en scène.
-
Amours et sortilèges ; et autres contes judéo-espagnols
François Azar, Petros Bouloubasis
- Lior
- Contes Judeo-espagnols
- 3 Juin 2016
- 9782954806242
Chaque matin, Solika passe sous les fenêtres du palais, le panier du petit déjeuner à la main. Le prince à sa fenêtre voudrait bien savoir ce qu'il contient mais Solika garde jalousement son secret. Jusqu'au jour où le prince décide d'employer les grands moyens... Les dix contes présentés ici portent la mémoire des judéo-espagnols d'Orient, de leur sagesse, de leur mode de vie et surtout de leur humour. Ces contes se transmettaient de vive voix grâce au talent du conteur qui n'hésitait pas à les adapter à son auditoire. C'est ainsi que les contes voyageaient, se transformaient, se réinventaient. Puissent-ils échapper à nouveau à ces pages et retrouver vie dans la bouche du conteur !
-
Bewiched by Solika ; and other judeo-spanish tales
François Azar, Petros Bouloubasis
- Lior
- Contes Judeo-espagnols
- 3 Juin 2016
- 9782954806259
Every morning, Solika walks past the palace windows, her breakfast basket in hand. At his window, the prince is dying to know what she has in there, but this is Solika's closely-kept secret. Until the day the prince decides to bring out the heavy artillery... The ten folktales in this book carry the memory of the Eastern Judeo-Spanish people, their wisdom, their way of life and most of all, of their humor. These folktales were transmitted orally thanks to the talent of storytellers who would willingly adapt them to their audience. This is how folktales traveled, morphed and were constantly reinvented. May they once again escape from these pages to be revived in the mouth of the storyteller!
-
Dragon cramé et autres contes du temps présent
Yannis Adamis, Petros Bouloubasis
- Lior
- 28 Février 2018
- 9782954806297
D'un pays lointain où l'on croit encore aux contes, Yannis Adamis nous rapporte sept belles histoires. Des contes d'aujourd'hui qui se jouent des contes anciens et où il se passe des choses à peine croyables, comme de sauter d'un conte à l'autre ou de faire mentir son destin.
Trois mesures de fantaisie, une bonne dose de poésie et une pincée de philosophie : autant de recettes pour renouer avec le plaisir de conter.
-
The jewish parrot and other judeo-spanish tales
François Azar, Aude Samama
- Lior
- Contes Judeo-espagnols
- 1 Juillet 2014
- 9782954806211
Mr. Abraham Behar, a rich merchant from Istanbul has just lost his wife. His friends are worried about him because he is lonely and sad, so they suggest he remarry or adopt a pet. Mr. Behar refuses repeatedly, but finally he gives in and decides to go to New York where you can find anything and even more. To his surprise he meets....a Jewish parrot that he purchases on the spot. Whether traditional or contemporary, Judeo-Spanish tales carry the memory of Sephardic Jews, their wisdom, life style and most of all, their humor. Because the Ottoman Jews did not live in ghettos, they also borrowed many elements from their Greek, Turkish, Armenian neighbors and they never missed an opportunity to have them play a role in their tales!