Harry Potter Tome 6 : Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé

Traduit de l'ANGLAIS par JEAN-FRANCOIS MENARD

À propos

Dans un monde de plus en plus inquiétant, Harry se prépare à retrouver Ron et Hermione. Bientôt, ce sera la rentrée à Poudlard, avec les autres étudiants de sixième année. Mais pourquoi le professeur Dumbledore vient-il en personne chercher Harry chez les Dursleyoe
Harry, Ron et Hermione entrent en sixième année à Poudlard où ils vont vivre leur dernière année avant la majorité qui est fixée, chez les sorciers, à l'âge de dix-sept ans. Des événements particulièrement marquants vont contribuer à faire passer Harry du statut d'adolescent à celui d'homme. Ce tome, sur fond de guerre contre un Voldemort plus puissant que jamais, se révèle plus sombre que les précédents. Secrets, alliances et trahisons conduisent aux événements les plus dramatiques qu'Harry ait eu à affronter. Mais, en dépit de ces épisodes tragiques, il émane du texte un sentiment général d'allégresse et de joie de vivre dû à l'humour, aux preuves d'amitié, aux scènes romantiques, à de nouvelles trouvailles poétiques de J. K. Rowling, mais surtout à la sérénité retrouvée de Harry qui reprend confiance en lui. Ce dernier se plonge également dans les souvenirs d'enfance de Voldemort. Il va ainsi mieux comprendre la personnalité de son adversaire car même cet être monstrueux possède une part d'humanité. Le sens des responsabilités et du sacrifice revêtent, ici encore, une dimension particulièrement importante.
Avec toujours ce mélange d'humour et d'art du suspense incomparable, J. K. Rowling révèle dans ce sixième tome l'extraordinaire complexité de l'univers qu'elle a créé. Elle y met en place tous les ressorts du dénouement et donne des indices très clairs sur la trame du septième et dernier tome dont, rappelons-le, elle a déjà écrit le dernier chapitre depuis très longtemps.
Interview de Jean-François Ménard, le traducteur, dans "Le Monde"
La traduction de "Harry Potter" a-t-elle été plus aisée au fil des épisodesoe
«Elle a été plus dificile. L'écriture de J. K. Rowling a mûri. Les phrases sont plus longues, plus complexes à mesure que les personnages grandissent. Dans "Harry potter VI", le plus dur, cela n'a pas été de traduire les mots, mais l'intensité... J'aime la relation d'Harry Potter avec son destin, l'inéluctabilité de son affrontement avec Voldemort. Il choisit de l'accepter. C'est là que la liberté prend tout son sens».

Plébiscité par la jeunesse à l'échelle mondiale, "Harry Potter" est un des plus grands best-sellers de l'histoire. On parle de 300 millions d'exemplaires vendus à travers le monde (17 millions en France) dans 61 langues, ce qui en ferait le troisième livre le plus lu de tous les temps, derrière la Bible et le Petit Livre rouge de Mao.
Ce livre est imprimé sur du papier provenant de forêts plantées et cultivées expressément pour la fabrication de pâte à papier.


Rayons : Jeunesse > Littérature Enfants > Séries / Héros


  • Auteur(s)

    J. K. Rowling

  • Traducteur

    JEAN-FRANCOIS MENARD

  • Éditeur

    Gallimard Jeunesse

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    01/10/2005

  • Collection

    Hors Serie Litterature Jeunesse

  • EAN

    9782070572670

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    714 Pages

  • Longueur

    24 cm

  • Largeur

    15.4 cm

  • Épaisseur

    3.5 cm

  • Poids

    924 g

  • Lectorat

    à partir de 9 ANS

  • Série

    Harry Potter

  • Diffuseur

    Gallimard

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

J. K. Rowling

J. K. Rowling est l'auteur des sept romans de la saga Harry Potter. Traduite en 79 langues, vendue à plus de 450 millions d'exemplaires et adaptée en 8 films à succès par Warner Bros, cette saga est aujourd'hui un véritable phénomène littéraire et l'une des œuvres les plus lues au monde. J. K Rowling a également signé trois ouvrages de la Bibliothèque de Poudlard publiés au profit d'organisations caritatives : « Les Contes de Beedle le Barde » pour sa propre association d'aide aux enfants, Lumos ; « Le Quidditch à travers les âges » et « Les Animaux fantastiques » pour les associations Comic Relief et Lumos. Elle a imaginé, avec l'auteur Jack Thorne et le metteur en scène John Tiffany, la pièce « Harry Potter et l'enfant maudit », dont les premières représentations ont eu lieu à Londres durant l'été 2016. On lui doit aussi des romans pour adultes : « Une place à prendre » et, sous le pseudonyme de Robert Galbraith, trois enquêtes du détective Cormoran Strike. En 2017, elle publie son premier scénario, « Les Animaux fantastiques » : le texte du film. La même année, J. K. Rowling a été nommée Companion of Honour par la reine d'Angleterre. Elle est la plus jeune personnalité à avoir reçu cette distinction, la plus haute du royaume. Son site et éditeur numérique, Pottermore, est la plateforme numérique du « Monde des Sorciers ».

empty