Revue Europe n.1128 : Shakespeare (avril 2023)

À propos

C'est en 1623, sept ans après la mort de Shakespeare, que fut publié en Angleterre le fameux infolio - plus familièrement appelé « Premier Folio » - sans lequel nous ne disposerions que d'une partie de l'oeuvre de ce prodigieux dramaturge.
Grâce à deux acteurs de sa compagnie, John Heminges et Henry Condell, de nombreuses pièces telles que Macbeth, Le Conte d'hiver ou La Tempête furent ainsi sauvées de l'oubli.
Le quatrième centenaire de cet événement est l'occasion de faire le point sur Shakespeare et les recherches fécondes qui lui sont consacrées en ce début de XXIe siècle. Qu'il s'agisse de son théâtre ou de sa poésie, de la question centrale de la traduction de ses oeuvres, de leur mise en scène ou de leur adaptation à l'écran ou à l'opéra, de thèmes en résonance avec l'actualité comme ceux de l'environnement ou de la représentation des femmes, de la présence de la science dans le corpus théâtral, des rapports à la fois subtils et complexes que Shakespeare pouvait entretenir avec l'épineuse question de la religion, ce numéro d'Europe ouvre de multiples perspectives.
Tout en resituant Shakespeare dans son époque turbulente et passionnée, il explore des aspects captivants de l'édition de ses oeuvres et de leur réception par les lecteurs et le public à travers les siècles. Il montre aussi à quel point son théâtre a été précurseur de l'idée européenne, aussi bien sur le plan physique, par le truchement des compagnies ambulantes d'acteurs anglaisvenant jouer sur le continent, que sur le plan intellectuel.
Comme l'observait Henri Fluchère, toute quête que l'on fait dans l'oeuvre de ce magicien de la scène et de la langue apporte sa récompense, sous la forme d'un surcroît de lucidité : « Qu'estce que l'intelligence critique, après tout, sinon la faculté de découvrir des rapports nouveaux entre l'oeuvre et nousmêmes ? Il est réconfortant de penser que l'oeuvre de Shakespeare, sollicitée de toutes parts, a toujours de nouvelles réponses à nous faire, et qu'elle ne sera pas, de longtemps, épuisée. »


Sommaire

François LAROQUE : Shakespeare, encore et toujours.
Jean-Michel DÉPRATS : Aventures de la traduction de Shakespeare en français.
Anne-Marie MILLERBLAISE : Shakespeare au miroir de ses Sonnets.
Richard WILSON : À qui sont ces forces ?
Guerre et paix dans l'Europe de Shakespeare.
Stephen GREENBLATT : Shakespeare et la religion.
Dympna CALLAGHAN : La représentation des femmes par Shakespeare.
Jean-Jacques CHARDIN : Henry V et la récupération du discours emblématique.
Sophie CHIARI : Shakespeare et l'environnement.
Mickaël POPELARD : La science et ses fonctions dans le théâtre de Shakespeare.
Roger CHARTIER : Éditer Shakespeare (15931790).
Line COTTEGNIES : L'invention de Shakespeare. La révolution du First Folio de 1623.
Jean-Christophe MAYER : Les goûts littéraires des premiers lecteurs de Shakespeare (XVIeXVIIIe siècles).
Sarah HATCHUEL & Nathalie VIENNEGUERRIN : Shakespeare fait son cinéma.
Jean-Pierre NAUGRETTE : Shakespeare victorien.
Pierre ISELIN : La musique sur la scène de Shakespeare.
Chantal SCHÜTZ : Shakespeare est-il compatible avec l'opéra ?
Alexeï BARTOCHEVITCH : Hamlet en Russie au XXe siècle.
Thomas JOLLY : « Je n'aime que le théâtre impossible ».
Philippe TORRETON : Un théâtre qui vous engage physiquement.
Dominique GOYBLANQUET : Patrice Chéreau le malcontent.
Dominique GOYBLANQUET : Peter Brook le voyageur.

Rayons : Littérature > Littérature argumentative > Essai littéraire


  • Auteur(s)

    François Laroque

  • Éditeur

    Revue Europe

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    06/04/2023

  • Collection

    Revue Europe

  • EAN

    9782351501283

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    384 Pages

  • Longueur

    20.8 cm

  • Largeur

    13 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    430 g

  • Support principal

    Revue

Infos supplémentaires : Illustré  

François Laroque

Professeur de littérature anglaise, François Laroque a enseigné à l'université Paul-Valéry à Montpellier puis à la Sorbonne Nouvelle à Paris. Auteur de plusieurs ouvrages sur Shakespeare, dont Shakespeare et la fête, Presses Universitaires de France, et Shakespeare comme il vous plaira, Gallimard, tous deux traduits en plusieurs langues, il a aussi publié des traductions de pièces de Shakespeare et de ses contemporains au Livre de Poche et dans la Bibliothèque de la Pléiade.

empty