Je suis le mendiant du monde

Traduction DANIELE FAUGERAS 

À propos

Guerre, chagrin, séparation, pays natal, amour : les thèmes de ces landays, distiques populaires anonymes, portent la voix des femmes afghanes, susceptibles d'être aujourd'hui réduites au silence. Brusques et dépouillés, sans ambition littéraire, ils pourraient être réactualisés comme du rap. De Facebook aux frappes de drones contre les Talibans, les landays reflètent la vie pachtoune d'aujourd'hui et l'impact de trois décennies de guerre.

Guerre, chagrin, séparation, pays natal, amour : tels sont les thèmes de ces landays, distiques populaires anonymes. D'autant plus puissants qu'ils ne cherchent pas à être littéraires, brusques et dépouillés, ils pourraient être réactualisés comme du rap. De Facebook aux frappes de drones contre les Talibans, les landays reflètent la vie pachtoune d'aujourd'hui et l'impact de trois décennies de guerre. Et ils ont été composés par les femmes dont les voix courent le plus grand risque d'être réduites au silence aujourd'hui avec le retrait des États-Unis de l'Afghanistan.

Rayons : Littérature générale > Poésie

  • Auteur(s)

    Collectif

  • Traducteur

    DANIELE FAUGERAS

  • Éditeur

    Eres

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    03/03/2022

  • Collection

    Po&psy

  • EAN

    9782749272849

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    94 Pages

  • Longueur

    150 cm

  • Largeur

    110 cm

  • Épaisseur

    0.7 cm

  • Poids

    96 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Broché  

empty