Petit lexique gascon de l'entre-deux-mers

Petit lexique gascon de l'entre-deux-mers

À propos

L'Entre-duas-Mars es una part de Gironda redde oblidada deus especialistes de la lenga occitana e gascona, la varianta oficiala de l'ensenhament estent basat suu biarnés damb apòrts lengadocians e catalans. L'Entre-duas-Mars es egau una region fòrt interessanta deu punt de vista linguistic, que s'i costejan mantunas fòrmas de gascon, amèi lo marotin e una varianta de lengadocian. Subit las influenças de Bordèu e de Garona d'una part, de Sentonja e de Dordonha d'auta part, e tanben deu francés, lenga oficiala. Un lexic hasèva lavetz mestèir per milhor aprehendar lo vocabulari deu virat, a còps mèi rishe que çò que cresen ; la matièra ne manquèt pas, qu'èstin las cartas topograficas, las òbras de «Florimond» e de sons collaborators, las basas de donadas lexicograficas...



Rayons : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

  • EAN

    9782824003962

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    124 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    14.8 cm

  • Poids

    205 g

  • Distributeur

    Dod & Cie

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Gabriel Balloux

Gabriel Balloux est à la fois ingénieur écologue (spécialisé en botanique et en géographie) et amateur éclairé de la langue gasconne (et de la langue d'oc en général) même s'il n'est ni chercheur ni linguiste. Il rédige des chroniques dans le Jornalet et a créé la revue Lo Sarmonèir en 2011. Dans le présent ouvrage, il concilie ses deux domaines de prédilection ainsi que son attachement à la vallée de la Garonne (Benauge et Graves) dont il est originaire comme un quart de ses ancêtres ! Il a déjà publié un Petit lexique gascon de l'Entre-deux-Mers. Daniel Séré, ancien Marmandais, est resté attaché depuis son plus jeune âge à l'idiome gascon nord-garonnais de sa grand-mère maternelle appelé couramment « patois » en ce temps-là. Il fut « escolan » du Collège d'Occitanie dans les années 1960. Et a décidé de rassembler ses souvenirs linguistiques dans un but strictement récréatif.

empty